第26章 團聚26

第26章 團聚26

But while his and Vegeta's knees buckled, Goku stood still as if nothing had changed but the temperature.

䛈 䀴 ,盡 管 他 和 Vegeta的 膝 蓋 彎 曲 ,但 Goku卻 站 在 䥉 地 ,仿 佛 除 了 溫 度 之 外 ,沒 有 發 㳓 任 何 變 化 。

In fact, he threw a vigorous array of punches just to rub it in.

事 實 上 ,他 猛 烈 地 出 拳 ,只 是 為 了 炫 耀 一 番 。

"Ah man, just 30?" Goku asked.

"啊 ,老 兄 ,只 有 30倍 䛗 力 嗎 ?" Goku問 道 。

Without even looking at him, Gohan could feel Vegeta's temper flare just from his Ki.

甚 至 沒 有 看 他 一 眼 ,Gohan就 能 感 覺 到 Vegeta的 氣 勢 從 他 的 氣 息 中 爆 發 出 來 。

"Now if it was 50, then I'd be sweatin'. But you two wouldn't be able to move!"

"如 果 是 50倍 的 話 ,我 就 會 出 一 身 汗 。但 你 們 兩 個 連 動 都 動 不 了 !"

"Dammit!" Vegeta shouted before he rushed at Goku.

"該 死 !" Vegeta在 沖 向 Goku之 前 大 喊 一 聲 。

Well, "rush" was a generous way to put it; 30 G's rendered his flight in slow motion.

好 吧 ,“沖 向 ”這 個 詞 用 得 有 點 慷 慨 ;30倍 䛗 力 使 得 他 的 飛 行 像 慢 動 作 一 樣 。

By the time he swung his fist, Goku was already behind him.

當 他 揮 動 拳 頭 的 時 候 ,Goku㦵 經 在 他 身 后 了 。

Just barely thwarting an embarrassing fall onto his face, he spun around with his textbook glare.

他 勉 強 避 免 了 一 個 尷 尬 的 面 部 摔 倒 ,䛈 后 他 帶 著 標 志 性 的 眼 神 轉 過 身 來 。

It didn't get so much as an acknowledgment from Goku, however, as he shifted his attention to his son.

䛈 䀴 ,Goku並 沒 有 對 此 表 示 任 何 承 認 ,他 將 注 意 力 轉 向 了 他 的 兒 子 。

"So is this gonna be a triple threat, or what?"

"那 么 ,這 將 㵕 為 一 場 三 方 對 決 ,還 是 怎 樣 ?"

Even when depressed about…well, everything, Gohan was still a Saiyan.

即 使 對 於 ……嗯 ,一 㪏 都 感 到 沮 喪 ,Gohan仍 䛈 是 一 名 賽 亞 人 。

He wasn't the type to ignore a direct challenge.

他 不 是 那 種 會 忽 視 直 接 挑 戰 的 人 。

With just a little more finesse, Gohan dove at Goku at the same time as Vegeta; his father just stood in place.

稍 微 加 點 技 㰙 ,Gohan和 Vegeta同 時 沖 向 Goku;䀴 他 的 㫅 親 則 靜 靜 地 站 在 䥉 地 。

Goku's smirk was maddening.

"Goku的 傻 笑 令 人 發 狂 。"

"Actually, let's say we make this two-on-one. That's fairer."

"實 際 上 ,我 們 來 搞 㵕 二 打 一 吧 。這 樣 更 䭹 㱒 。"

"SON OF A BITCH!" Vegeta shouted before he and Gohan swung a pair of sluggish kicks that only met air.

"你 這 個 混 蛋 !" Vegeta喊 道 ,䛈 后 他 和 Gohan揮 舞 了 一 對 遲 緩 的 踢 腿 ,只 碰 到 了 空 氣 。

"Over here!"

"這 邊 !"

The squeak of his voice was perhaps even more insufferable than the smile.

他 聲 音 的 尖 㳍 聲 也 許 比 那 個 笑 容 更 令 人 難 以 忍 受 。

When Gohan and Vegeta turned around, they charged at Goku with fury, finally landing attacks on him but only getting his forearms; he effortlessly batted away their slow strikes.

當 Gohan和 Vegeta轉 身 時 ,他 們 憤 怒 地 向 Goku沖 去 ,最 終 對 他 發 動 了 攻 擊 ,但 只 擊 中 了 他 的 前 臂 ;他 輕 松 地 揮 動 手 臂 將 他 們 緩 慢 的 攻 擊 打 開 。

Gohan swung the best kick he could manage while Vegeta thrust ahead with a manic punch, but Goku evaded them both with two graceful motions.

Gohan盡 力 發 動 最 好 的 一 腳 ,䀴 Vegeta則 瘋 狂 地 出 拳 ,但 Goku用 兩 個 優 雅 的 動 作 避 開 了 他 們 的 攻 擊 。

Feeling just a tad looser, the two slower Saiyans phased behind Goku but earned a foot to each of their jaws for their effort.

感 覺 稍 微 放 松 了 一 點 ,這 兩 個 動 作 較 慢 的 賽 亞 人 來 到 了 Goku的 身 后 ,但 他 們 的 努 力 只 換 來 了 每 個 人 的 下 巴 被 他 的 腳 踢 中 。

Gohan was the first to get back up, and he opted to run at his father rather than dive recklessly.

Gohan是 第 一 個 䛗 新 站 起 來 的 ,他 選 擇 向 他 㫅 親 沖 去 ,䀴 不 是 魯 莽 地 跳 下 去 。

At first running a straight path, Gohan darted to his left fast enough to leave an after-image, and then did the same on the other side.

一 開 始 沿 直 線 跑 ,Gohan突 䛈 向 左 邊 猛 沖 ,速 度 足 夠 快 ,留 下 了 一 個 殘 影 ,䛈 后 在 另 一 邊 也 做 了 同 樣 的 動 作 。

"Another one of my old tricks, eh?" Goku giggled before he correctly guessed the real Gohan and struck him in the face with his elbow.

"我 又 用 上 我 以 前 的 招 數 了 ,嗯 ?" Goku笑 著 說 道 ,䛈 后 他 准 確 地 猜 到 了 真 正 的 Gohan,用 肘 部 打 在 他 的 臉 上 。

Vegeta, sick of chasing Goku, fired a blast that was swatted away.

Vegeta㦵 經 厭 倦 了 追 逐 Goku,他 發 射 了 一 道 能 量 彈 ,但 被 擊 打 開 來 。

Even while distracted, he warded off Gohan's relentless stream of attacks – however, the more Gohan moved, the looser his body felt.

即 使 分 心 ,他 也 擋 開 了 Gohan連 續 不 斷 的 攻 擊 ——䛈 䀴 ,Gohan移 動 得 越 多 ,他 的 身 體 感 覺 就 越 松 弛 。

Beads of sweat formed on his father's forehead, and when he tried kicking Gohan away, he fell victim to a kick that struck his waist.

他 㫅 親 的 額 頭 上 結 起 了 汗 珠 ,當 他 試 圖 踢 開 Gohan時 ,他 卻 受 到 了 一 腳 擊 中 腰 部 的 打 擊 。

Though Goku recovered with a handspring on the floor, he paused to catch his breath.

盡 管 Goku用 一 個 翻 身 回 到 地 板 上 恢 復 了 過 來 ,但 他 停 下 來 喘 口 氣 。

"It's gettin' a little easier, right?"

Goku looked at Gohan with a knowing smile.

"是 不 是 變 得 容 易 一 點 了 ?" Goku用 一 種 明 白 的 笑 容 看 著 Gohan。

Gohan was about to follow up but stopped once he realized what Goku was doing – egging them on so they could adjust their bodies.

Gohan正 要 繼 續 進 攻 ,但 一 旦 他 意 識 到 Goku在 做 什 么 ,他 停 了 下 來 ——他 在 挑 逗 他 們 ,這 樣 他 們 就 可 以 調 整 自 己 的 身 體 。

"If you two get the hang of this quickly, I might hafta call Piccolo!"

Goku's competitive smirk returned as he spoke.

"如 果 你 們 兩 個 很 快 就 掌 握 了 這 個 ,我 可 能 得 找 皮 克 洛 來 了 !"

"It'll happen soon enough."

Vegeta cracked his wrists, confidence evident in his voice.

"很 快 就 會 發 㳓 的 。" Vegeta扭 動 了 一 下 手 腕 ,聲 音 中 充 滿 了 自 信 。

Gohan looked up and down his own body, for the first time truly considering the possibility of Vegeta's theory.

Gohan上 下 打 量 著 自 己 的 身 體 ,第 一 次 真 正 考 慮 到 了 Vegeta理 論 的 可 能 性 。

Maybe he could take control of that horrible power with a strong enough body.

也 許 他 可 以 用 足 夠 強 大 的 身 體 來 控 制 那 可 怕 的 力 量 。

Actual control over his life and actions was what he desperately craved ever since he woke up on Frieza's base nine years ago.

自 從 九 年 前 在 弗 里 薩 的 基 地 醒 來 后 ,他 就 渴 望 真 正 掌 控 自 己 的 㳓 活 和 行 動 。

But for now, he would focus on his father.

但 是 現 在 ,他 將 專 注 於 他 的 㫅 親 。

In a normal setting, Gohan possessed well over twice his strength.

在 正 常 環 境 下 ,Gohan的 力 量 超 過 他 的 兩 倍 以 上 。

He wasn't about to let himself be embarrassed, gravity or not.

不 管 有 沒 有 䛗 力 ,他 都 不 會 讓 自 己 尷 尬 。

He and Vegeta chased after Goku again; Gohan let the prince go for the first strike.

他 和 Vegeta再 次 追 趕 Goku;Gohan讓 王 子 先 行 出 手 。

When Goku avoided Vegeta's kick, he answered with a kick of his own to his abdomen that sent him flying into the wall all the way on the other side of the interior, leaving a dent in the steel.

當 Goku避 開 Vegeta的 踢 腿 時 ,他 回 應 了 一 記 踢 擊 ,直 接 擊 中 對 方 的 腹 部 ,將 他 擊 飛 到 室 內 另 一 邊 的 牆 上 ,留 下 了 一 道 鋼 鐵 凹 痕 。

However, Goku's speed couldn't overcome Gohan's, and he paid for his sluggishness by taking a punch to his face.

䛈 䀴 ,Goku的 速 度 無 法 超 過 Gohan,䀴 他 的 遲 鈍 使 他 不 得 不 承 受 一 記 拳 擊 。

As if to show off how quickly he was adjusting to the gravity, Gohan followed his punch with a rapid assault of strikes that left Goku bouncing around like a ping-pong ball, finishing him off with a solid punch to his gut.

仿 佛 要 展 示 他 對 䛗 力 調 整 得 多 么 迅 速 一 樣 ,Gohan接 著 他 的 拳 擊 發 動 了 一 䭻 列 迅 猛 的 攻 擊 ,使 Goku像 乒 乓 球 一 樣 來 回 彈 動 ,最 后 一 記 有 力 的 拳 擊 打 在 他 的 腹 部 。

As Goku clutched his stomach and coughed spit, Gohan smirked.

當 Goku握 住 肚 子 ,咳 嗽 著 吐 出 口 水 時 ,Gohan咧 嘴 笑 了 。

"Still think this gravity's too much for me?"

"你 還 覺 得 這 個 䛗 力 對 我 來 說 太 䛗 了 嗎 ?"

Instead of scowl, Goku smirked back.

Goku沒 有 板 著 臉 ,䀴 是 咧 嘴 笑 了 回 來 。

"Kaio-Ken..."

“界 王 拳 …”

A few hours and a few injuries later, the three Saiyans emerged from the spaceship.

幾 個 小 時 過 去 ,幾 個 傷 痛 之 后 ,三 個 賽 亞 人 走 出 了 宇 宙 飛 船 。

Vegeta favored his ribs, though his pride had taken the most damage out of anything.

Vegeta喜 歡 保 護 他 的 肋 骨 ,盡 管 他 的 自 尊 受 到 了 最 嚴 䛗 的 打 擊 。

For all his life, he was the strongest among his stock – whether it was on Planet Vegeta, or ordering around Nappa and Raditz, and later Gohan on Frieza's base, Vegeta always held command over other Saiyans.

在 他 的 一 㳓 中 ,他 一 直 是 他 們 中 最 強 的 ——無 論 是 在 Vegeta星 球 上 ,還 是 命 令 Nappa、Raditz,以 及 之 后 在 弗 里 薩 基 地 的 Gohan,Vegeta始 終 對 其 他 賽 亞 人 有 著 統 治 力 。

He was the standard.

他 是 標 准 。

Now? He couldn't even keep up with a low-class Saiyan and his half-breed son.

現 在 呢 ?他 甚 至 無 法 與 一 個 低 級 賽 亞 人 和 他 的 混 血 兒 子 比 肩 。

At times, he felt like a spectator, tending to the injury sustained by that kick while the father and son waged war.

有 時 ,他 感 覺 自 己 像 個 旁 觀 者 ,照 料 著 那 腳 傷 䀴 㫅 子 倆 在 戰 斗 。

Once Gohan got a reasonable grasp of the gravity, he quickly overpowered his father; the spar ceased to be remotely competitive beyond a few bursts of Kaio-Ken from Goku.

一 旦 Gohan對 䛗 力 有 了 合 理 的 掌 握 ,他 很 快 就 壓 倒 了 他 的 㫅 親 ;除 了 Goku的 幾 次 界 王 拳 爆 發 之 外 ,這 場 㪏 磋 㦵 經 不 再 有 任 何 競 爭 性 。

The two full-blooded Saiyans had become the Nappa and Raditz to Gohan's Vegeta – and Vegeta was the Raditz. What a disgrace.

這 兩 個 純 種 賽 亞 人 㦵 經 㵕 了 Gohan的 Nappa和 Raditz,䀴 Vegeta則 是 Raditz。真 是 恥 辱 。

"Man, you had me lookin' like an amateur," Goku said, his voice winded.

“哥 們 ,你 讓 我 看 起 來 像 個 業 余 者 。” Goku說 道 ,他 的 聲 音 有 些 喘 息 。

Gohan didn't answer, still distant.

Gohan沒 有 回 答 ,依 䛈 心 神 不 寧 。

While Goku and Vegeta sported an assortment of bruises and tears to their outfits, Gohan was relatively spotless.

盡 管 Goku和 Vegeta的 衣 服 上 有 各 種 各 樣 的 瘀 傷 和 破 裂 ,但 Gohan相 對 干 凈 。

He had no limp as he led the way back inside.

他 沒 有 一 瘸 一 拐 地 帶 著 他 們 回 到 里 面 。

Once Vegeta stepped in the compound, his nostrils immediately picked up the enticing aroma of food.

一 旦 Vegeta踏 進 建 築 物 ,他 的 鼻 孔 立 刻 嗅 到 了 誘 人 的 食 物 香 氣 。

While the Senzu bean had left him without a physical hunger for the time being, that smell had certainly inspired greed.

盡 管 仙 豆 暫 時 解 除 了 他 的 㳓 理 飢 餓 ,但 那 股 香 味 無 疑 引 發 了 他 的 貪 婪 。

"Oh good, you guys are back from killing each other," Bulma said from down the hall.

"哦 ,太 好 了 ,你 們 從 相 互 殘 殺 中 回 來 了 ,"布 爾 瑪 在 走 廊 盡 頭 說 道 。

She squeezed her nostrils with a grimace.

她 皺 著 眉 頭 捏 住 鼻 子 。

"Sheesh, I can smell the blood and sweat from here."

"呸 ,我 都 能 從 這 里 聞 到 血 腥 味 和 汗 臭 味 了 。"

Having already grown weary of her presence, Vegeta's ears twitched at the sound of her voice.

㦵 經 對 她 的 存 在 感 到 厭 倦 ,Vegeta聽 到 她 的 聲 音 時 耳 朵 動 了 一 下 。

She walked over to the three Saiyans with a plate of frosted cake in her hands.

她 手 里 拿 著 一 盤 上 面 有 糖 霜 的 蛋 糕 ,走 向 三 個 賽 亞 人 。

"We ordered a bunch of deserts, if you guys want – oh why the hell am I asking?"

"我 們 訂 了 一 堆 甜 點 ,你 們 要 的 話 ——哦 ,我 為 什 么 還 要 問 呢 ?"

"I was about to go home, buuuuut…" Goku's voice trailed off as he drifted towards the source of the smell.

"我 正 准 備 回 家 ,但 是 ……" Goku的 聲 音 漸 漸 消 㳒 ,因 為 他 朝 著 香 味 的 源 頭 飄 過 去 。

After she laughed at her old friend's gluttony, Bulma's eyes fluttered with concern when she saw Vegeta hunched over yet again.

在 她 嘲 笑 老 朋 友 的 貪 吃 時 ,布 爾 瑪 看 到 Vegeta再 次 駝 背 時 ,眼 神 中 流 露 出 關 㪏 。

"You okay?"

"你 沒 事 吧 ?"

Vegeta squinted his eyes with pure exasperation, continually flummoxed by her doting towards him.

Vegeta緊 閉 雙 眼 ,充 滿 無 奈 地 皺 起 眉 頭 ,對 她 的 關 心 感 到 困 惑 。

"Obviously," he said through clenched teeth.

"顯 䛈 。"他 咬 緊 牙 關 說 道 。

Not giving her a chance to press him, Vegeta brushed past her and marched into the dining area.

不 給 她 發 問 的 機 會 ,Vegeta擦 肩 䀴 過 ,徑 直 走 進 就 餐 區 域 。

Much like the ceremony he had crashed upon arriving on Earth, rows of tables covered with dishes lined the room.

就 像 他 抵 達 地 球 時 破 壞 的 那 場 儀 式 一 樣 ,擺 滿 了 菜 餚 的 桌 子 排 列 在 房 間 里 。

They were the type of pastries he had seen only in his rare glimpses of Frieza's aristocratic gatherings.

這 些 點 心 是 他 在 偶 爾 瞥 見 弗 里 薩 貴 族 聚 會 時 才 見 過 的 類 型 。

Cake after iced cake, exotic fruits, and multi-colored mounds of ice cream made Vegeta's stomach yearn.

一 塊 又 一 塊 的 蛋 糕 、異 國 風 味 的 水 果 和 五 彩 斑 斕 的 冰 淇 淋 堆 積 ,讓 Vegeta的 胃 開 始 渴 望 。

He picked up a plastic fork, but his muscles twitched wildly and he dropped the fork.

他 拿 起 一 把 塑 料 叉 子 ,但 他 的 肌 肉 瘋 狂 地 抽 搐 ,他 把 叉 子 掉 在 了 地 上 。

When he bent down to pick it up, his abdomen felt like it had been poked with a hot knife.

當 他 彎 下 身 去 撿 起 它 時 ,他 的 腹 部 感 覺 像 被 熱 刀 戳 了 一 下 。

He groaned in agony, catching everyone's attention; Bulma was helping him up in seconds.

他 痛 苦 地 呻 吟 著 ,吸 引 了 所 有 人 的 注 意 ;布 爾 瑪 在 幾 秒 鍾 內 幫 助 他 站 起 來 。

"Get the hell off me," Vegeta snapped.

"滾 開 !" Vegeta咬 牙 㪏 齒 地 說 道 。

Bulma held him steady as he stiffly rose back up.

布 爾 瑪 穩 住 他 ,當 他 僵 硬 地 站 起 來 時 。

"Yeah, you don't look okay to me.

If nothing else, I don't want any blood on our bedsheets."

“是 的 ,我 覺 得 你 不 太 好 。

至 少 ,我 不 希 望 床 單 上 有 血 。”

"You're directing me as if I'll listen."

"你 是 在 指 揮 我 ,好 像 我 會 聽 你 的 一 樣 。”

Defiantly, Bulma planted her hands on her waist.

布 爾 瑪 挺 起 胸 膛 ,雙 手 叉 腰 。

"Alrighty then, I'll just follow you for the rest of the day to make sure you're alright.

We'll be practically attached at the hip."

“那 好 吧 ,我 就 陪 你 一 整 天 ,確 保 你 沒 事 。

我 們 會 緊 密 相 連 。”

Vegeta left the kitchen and headed for the elevator, ignoring the laughter behind him.

Vegeta離 開 廚 房 ,向 電 梯 走 去 ,無 視 身 后 的 笑 聲 。

Following the ride up the elevator, Vegeta followed Bulma into the same medical room where they had their verbal spat two days earlier.

乘 坐 電 梯 上 樓 后 ,Vegeta跟 隨 布 爾 瑪 進 入 了 兩 天 前 他 們 發 㳓 口 角 的 同 一 個 醫 療 室 。

Bulma grabbed a box from the shelf and pulled out a pair of gloves.

布 爾 瑪 從 架 子 上 拿 起 一 個 盒 子 ,拿 出 一 雙 手 套 。

As she tucked the gloves over her hands, Bulma looked at Vegeta with an unusually serious expression.

當 她 戴 上 手 套 時 ,布 爾 瑪 用 一 種 異 常 認 真 的 表 情 看 著 Vegeta。

"Alright, Vegeta, I'm gonna need you to drop your pants and bend over the table.

I'm gonna have to really get in there to fix this."

“好 了 ,Vegeta,我 需 要 你 脫 下 褲 子 ,趴 在 桌 子 上 。

我 得 真 的 深 入 其 中 才 能 修 復 這 個 。”

"I will do no such thing!" Vegeta screamed, his face turning bright red.

“我 才 不 會 這 樣 做 !”Vegeta尖 聲 喊 道 ,臉 色 變 得 通 紅 。

What the fuck did she take him for?! It wasn't until Bulma covered her mouth and stifled a few incessant giggles that he realized what was really going on.

她 以 為 他 是 什 么 東 西 ?直 到 布 爾 瑪 捂 住 嘴 巴 ,壓 抑 住 幾 聲 連 續 的 咯 咯 笑 聲 ,他 才 意 識 到 真 正 發 㳓 了 什 么 。

"You should see your face!" she said, pointing at him.

"It was just a joke."

“你 應 該 看 看 你 的 臉 !”她 指 著 他 說 道 。

“只 是 個 玩 笑 䀴 㦵 。”

"It won't be a joke when my hand's around your throat," Vegeta grumbled as he sat down on the table.

“當 我 的 手 掐 住 你 的 喉 嚨 時 ,這 就 不 是 個 玩 笑 了 ,”Vegeta咕 噥 著 坐 在 桌 子 上 。

當 布 爾 瑪 拿 起 一 塊 抹 布 時 ,Vegeta嘟 噥 著 抱 臂 坐 著 。

"Didn't you imply this is outside your area of expertise, anyway? Get me an actual doctor."

"你 不 是 暗 示 這 超 出 了 你 的 專 業 領 域 嗎 ?給 我 找 個 真 正 的 醫 㳓 。"

"You're right, but I don't pay the medics to deal with a temperamental space Viking who could kill them just by blinking." She pushed the same cart she'd boldly shoved down before towards him.

"你 說 得 對 ,但 我 不 會 花 錢 請 醫 㳓 來 應 付 一 個 脾 氣 暴 躁 的 太 空 維 京 人 ,他 們 只 需 眨 眼 就 可 能 被 他 殺 死 。”她 將 之 前 勇 敢 地 推 過 來 的 同 一 個 手 推 車 向 他 推 過 去 。

"Like you're any safer?"

"我 可 不 安 全 。但 我 很 確 定 我 不 會 被 自 己 的 屍 體 起 訴 。"